巴金作品选段多语种翻译比赛颁奖

    期次:第563期    阅读:49   

  本报讯(陈晓黎)由上海外国语大学党委宣传部、图书馆与上海巴金故居共同主办的巴金作品选段多语种翻译比赛获奖作品颁奖仪式,4月16日在位于武康路上的巴金故居举行。
  巴金故居常务副馆长周立民致辞讲述了巴金的人生经历和他与翻译、与外语学习的故事,期待更多的青年学子参与巴金作品的研究、整理、多语种翻译和对外传播工作。
  上外高级翻译学院副院长吴刚对获奖作品作了点评,就巴金作品翻译在当下的意义与价值发表了看法,并对未来的翻译家和翻译工作者提出期望。上外图书馆党总支书记任瑶就巴金作品选段翻译比赛开展情况作了介绍。巴金故居馆长助理蒋珊珊主持了颁奖仪式。
  张曼、孔令涛、杨波、陈虹嫣、徐旻、顾忆青等上外教师为获奖译者颁奖。上外英语学院本科生赵沁涵发言分享了翻译巴金先生作品的感受。马涛、何洋洋、李志力和沈璐璐等获奖译者分别用阿拉伯语、俄语、西班牙语和日语朗诵了巴金作品选段翻译文本,以此表达对巴金的怀念与敬意。
  作为纪念巴金先生逝世10周年系列活动之一的巴金作品选段多语种翻译比赛,2015年10月起在上海外国语大学启动,得到上外各院系师生的关注与参与。很多师生纷纷用英语、俄语、法语、德语、西语、日语和阿拉伯语等语种翻译巴金作品。经专家评委严格评审,从126篇参赛作品中评出金奖4个、银奖5个和铜奖7个。