
上外承办中阿汉语翻译联合培养项目
阿盟国家高级翻译人才培训基地在上外揭牌
期次:第571期
阅读:46
(上接第1版)作为该项目在国内的唯一承办院校,上外从2016学年开始招生,项目暂定为期5年,面向具有中国语言和文学专业背景的阿盟国家政府部门、企事业单位从事国际交流与合作相关工作的优秀职员和有意于从事汉语翻译工作的应届毕业生。学生在上外国际文化交流学院、高级翻译学院进行为期一年的汉语进修和口笔译实践训练。秉持培养阿盟国家紧缺尖端翻译人才的方针政策,上外相关学院将学生分为三个层级进行教学,因材施教,动态调整,确保学生结业时达到较高的翻译水平。结业后,学生须与阿盟秘书处保持经常性联系。
外交部亚非司论坛办主任徐晨,上海市教委国际交流处处长杨伟人,上外对外合作交流处处长张红玲、国际文化交流学院院长张艳莉、高级翻译学院院长张爱玲及本次项目授课教师蔡伟良教授、陈杰教授、王广大教授、张秀丽博士出席了开学典礼。上外中东研究所所长刘中民教授为首批学员作了《当前中国中东外交》专题报告。(苳梵)